РУИНЫ

14.06.2009 | Автор: sensei888 |

Пышущее здоровьем спокойное лицо прида­вало ему вид этакого добродушного толстяка, но поза выдавала напряжение и настороженность. Баррехо снял фуражку и открыл взорам свои жидкие волосы, тщательно зачесанные на весь­ма обширную лысину.

— Боюсь, мне нечего сообщить вам об исчез­нувшей экспедиции американских археологов.

— Нам не раз приходилось сотрудничать с местными властями, сеньор Баррехо, — сказала Скалли, стараясь говорить спокойно и вежли­во. — В конце концов у нас общая цель — по­иски наших пропавших соотечественников. Мы бы очень хотели продолжить расследование и добавить к вашим результатам свои собствен­ные.

— Разумеется, я буду с вами сотрудничать, — произнес Баррехо с холодком в глазах. — Мек­сиканское отделение ФБР сообщило мне, что вы оба имеете статус легальных атташе. Ваш инспектор отдела взаимодействия и междуна­родных связей любезно попросил меня, чтобы я предоставил вам копии всей информации, кото­рой располагаю на данный момент. Мое собст­венное начальство разрешило удовлетворить эту просьбу.

— Благодарю вас, сеньор Баррехо, — сказала Скалли, все еще ощущая его недоброжелатель­ность. — Поверьте, мы не намерены нарушать ваши полномочия. В штате Кинтана-Роо, где было совершено преступление…

— Предполагаемое преступление, — пре­рвал ее Баррехо, не упустив случая исправить ошибку. — Предположительно совершенное, пользуясь вашим официальным термином. У нас нет данных о том, что же произошло на самом деле.

— Предположительно совершенное, — усту­пила Скалли. — Это ваша сфера деятельности. Мексика — независимая страна. Как агенты ФБР, коллега Малдер и я уполномочены только предложить свою помощь.

Малдер откашлялся, прочистив горло, и при­гладил волосы.

— Однако мы имеем право расследовать преступления, совершенные против американ­ских граждан, — вступил он в разговор, стоя рядом со Скалли. — У ФБР есть мандат на расследование случаев терроризма, поставок вооружения, торговли наркотиками, а также возможного похищения граждан Соединенных Штатов Америки. Пока нам не предоставили дополнительной информации о Кассандре Ру­бикон и ее коллегах, мы должны действовать исходя из предположения, что они оказались чьими-то заложниками.

— Заложниками! — улыбнулся Баррехо. — Простите, агент Малдер, но я думаю, гораздо вероятнее, что они просто заблудились в джун­глях.

— От души надеюсь, что это именно так, — сказала Скалли, стоя между Малдером и дород­ным полицейским.

По коридору важно прошествовал официант, обслуживающий номера, с подносом, уставлен­ным стаканами с разноцветными экзотически­ми напитками. Проходя мимо, он деликатно отвернулся, словно не замечая разговариваю­щих в дверях номера людей.

Баррехо вздохнул и качнул головой:

— Простите, если я недостаточно доверяю ФБР. — Брови его были похожи на черных мох­натых гусениц. — Мой бывший напарник в Ме­хико, Артуро Дуразо, пострадал во время одной из ваших коварных операций. Сейчас он гниет в американской тюрьме.

Скалли нахмурилась. Ей было совершенно незнакомо это имя.

— ФБР обвинило Артуро в том, что он про­дал в Штаты наркотиков на миллионы долла­ров, — продолжал Баррехо. — Его выманили за мексиканскую границу на остров Аруба в Ка­рибском море, где и смогли законно арестовать, потому что, насколько я знаю, его бы никогда не выдали. Все это было подстроено.

Скалли откинула назад золотисто-рыжие во­лосы, мирно глядя на шефа полиции:

— Уверяю вас, мистер Баррехо, мы не соби­раемся вмешиваться во внутренние дела вашего штата. Мы только разыскиваем наших пропав­ших сограждан.

В эту минуту в коридоре показались два че­ловека. Они торопливо направлялись в их сто­рону. В одном из них Скалли узнала Владимира Рубикона с неприглаженными пегими волосами и криво сидящими на тонком носу очками. Он суетился вокруг смуглолицего стройного чело­века. Длинные темные волосы незнакомца, со­бранные в хвост, спускались из-под широкопо­лой шляпы из шкуры какого-то пятнистого жи­вотного. Молодой человек благоухал одеко­лоном.

— Агент Скалли! Догадайтесь, кого я нашел? — воскликнул Рубикон, но, заметив по­лицейского, резко остановился. — Извините, что-нибудь случилось?

Баррехо сурово посмотрел на подошедших. При виде человека в кожаной шляпе взгляд его смягчился.

— Сеньор Агилар, — спросил он, — это та самая экспедиция, которую вы собираетесь со­провождать?

— Совершенно верно, — отвечал Агилар. — Мы только что обо всем договорились с этим джентльменом. Условия меня вполне устраива­ют. Доктор Рубикон один из самых видных археологов. Карлос, вы должны быть польщены тем, что такой известный человек приехал в Кинтана-Роо! Может, вам повезет и вы просла­витесь не только в связи с этими неприятными

сообщениями о революционной активности и незаконной торговле оружием, а? — В голосе Агилара звучала плохо скрытая угроза.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96


Если вам понравилась эта книга, то мы также рекомендуем прочитать:
Кожа    
Эпицентр    
Кровавый ветер    
Борьба с будущим    
ВОСХОЖДЕНИЕ. Файл №206.    

Комментирование закрыто.


Секретные материалы

Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).
Этот сайт специально разработан для любителей сериала X-Files, здесь вы найдете много интересного для себя.
В дальнейшем мы надеемся развиваться и выкладывать на сайте не только новые книги, а также видео и фото материалы.
Надеемся, что наш сайт вам понравился, мы также с удовольствием выслушаем ваши пожелания и отзывы (внизу сайта находится ссылка на обратную связь).
Все книги Секретные материалы (X Files)




Яндекс цитирования Rambler's Top100