Англия Тринадцать лет назад
Что сделает ученик… нет, уточним: ученица восьмого класса, если начисто провалится на годовой контрольной по французскому языку? Правильно, очень расстроится. А если именно от этой контрольной зависит, отправят ли на¬шу ученицу во Францию на летние каникулы, да еще — во исполнение необдуманного обеща¬ния — совершенно одну? Правильно, она при¬дет в совершеннейшее отчаяние. А если эту уче¬ницу зовут Фиби Грей? И если о том, что в восьмистраничном труде достаточно ошибок, чтобы оставить на второй год приблизительно две трети одноклассников, знает пока только она сама? Ну и, конечно же, неразлучный с нею Фоке Малдер?.. Вот то-то и оно.
Отправной точкой умозаключений юной мисс Грей был неоспоримый факт: если ее феноме¬нальное восьмистраничное произведение на фран¬цузском языке в скором времени встретится с преподавателем, она сама сможет на каникулах покататься разве что на поезде — посмотреть на Ла-Манщ. И не дальше. С другой стороны, если эта встреча в ближайшее время не произойдет, все трагические последствия неопределенным об¬разом отложатся, а следовательно, на них можно и вовсе не обращать внимания. С третьей сторо¬ны (размышления Фиби всегда отличались уди¬вительной многосторонностью)., если таинствен¬ным образом из пачки тетрадок испарится толь¬ко одна, последствия для ее владелицы окажутся также не из приятных. А с четвертой…
При кабинете биологии жила ручная обезь¬янка. Существо обаятельное, предприимчивое, но учеников — с их глуповатыми подростковы¬ми шуточками — побаивающееся.
В этот вечер у Малдера ушло почти три часа на то, чтобы завоевать доверие зверька с помо¬щью сахара и пары теннисных мячиков. Затем он проделал довольно странную операцию: рас¬стелил на столе клеенку, положил на нее стоп¬ку тетрадей, взял одну из них, выдрал лист и аккуратно разорвал на четвертушки. Обезьянка следила за своим новым приятелем с нескрыва¬емым интересом. Фоке разорвал еще один лист. И еще. Затем эффектно, с шорохом и треском распатронил вторую тетрадку целиком. Рыже¬ватый зверек зацокал и потянулся к удиви¬тельной игрушке. Однако представление было еще не окончено. Фоке достал флакон, откру¬тил пробку и залил бумажный ворох черными чернилами.
После чего — к яростному разочарованию четверорукого зрителя — свернул клеенку вмес¬те с содержимым и запихал в полиэтиленовый пакет.
Следующий пункт был самым уязвимым в гениальном плане Фиби Грей: орудие и объект воздействия требовалось совместить в простран¬стве. Ученики крайне редко разгуливали по школе вместе с обезьянами. Малдер попытался убедить Фиби, что случайный свидетель может оказаться губительным даже для самого гени¬ального плана, но ее ответный аргумент — «Ты что — хочешь, чтобы я не поехала?!» — был по меньшей мере пуленепробиваемым. Оконча¬тельно же отвела мисс Грей обвинение в хлад¬нокровной и изощренной диверсии поистине не¬опровержимым соображением:
— Ну, мы же не можем точно знать, что она там сделает!
Так что теперь Фоксу оставалось только на¬деяться, что, таская из его кармана мелко нако¬лотый сахар, маленькая сладкоежка просидит у него под пиджаком достаточно долго. Он отстег¬нул длинный поводок, ограничивающий ареал обитания единственного в школе низшего при¬мата, перебрался через подоконник, отсчитал девять окон влево, осторожно поднял обезьянку к открытой форточке кабинета французского и бросил внутрь помещения кусок сахара. Зверек, не раздумывая, спрыгнул вниз. Малдер шарах¬нулся в сторону и лихорадочно огляделся. Ка¬жется, его все-таки никто не заметил.
На следующий день первый и второй уроки в школе были, а вот третьего уже не было. Вместо него всех учеников выстроили во дворе. Малдер, полный омерзительных предчувствий, мая¬чил на правом фланге и безуспешно пытался спрятаться сам за себя, справедливо полагая .что более энергичные действия привлекут к не¬му ненужное внимание.
Перед строем появился директор Кригсби. Он не собирался произносить никаких речей, но был так выразительно грозен, что ничего не понимав¬шие в происходящем ученики на всякий случай притихли.
Затем во двор спустился преподаватель био¬логии и географии. На руках он нес лохматое чумазое создание, которое вся школа видела пожалуй, впервые, а Малдер узнал с первого взгляда и почувствовал, как желудок устремля¬ется в путешествие к центру Земли. Или как там у Жюля Верна?
Биолог медленно шел вдоль шеренги, не об¬ращая внимания на робкие улыбки и еле слыш¬ные шуточки. Его некогда рыжая наездница на¬ходилась не в лучшем настроении, раздраженная чрезмерно долгим общением с горячей водой шампунем и феном. К сожалению, ни мытье ни сушка никоим образом не повлияли на память обезьянки, ибо, едва завидев долговязую фигу¬ру Фокса, она радостно заверещала и перемах¬нула к нему на плечо. Фоке Малдер чуть слыш¬но вздохнул, глядя прямо перед собой расши¬рившимися мученическими глазами, а обезьянка, цепляясь за пиджак, перевернулась вниз головой и принялась быстро набивать щеки кусочками мелко наколотого сахара, оставшегося во внут¬реннем кармане.
Во Францию Фиби поехала.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия Сентябрь 1993 День второй 09:10
Машина была облита пламенем и походила на мятую консервную банку в костре, разожжен¬ном с помощью литра бензина. Длинный нос, снабженный очками, ткнулся почти внутрь са¬лона: •«-— -Красота какая! Просто красота! Обладатель носа и очков, агент Бэйди, не хуже Щерлока Холмса разбиравшийся в сортах пепла и способный дать великому сыщику ка¬кую угодно фору в любом другом вопросе, свя¬занном с применением огня, едва не подпрыги¬вал от восторга. Спроецированное на стену фо¬тографическое изображение было своего рода шедевром. Конечно, слайд, сделанный непро¬фессионалом, недостаточно точно передавал от¬тенки, но воображение эксперта безошибочно дорисовывало недостающие детали.
— Посмотрите только! — Бэйди оглянулся на специального агента Малдера, явившегося вместе со слайдом для консультации. — Здесь тысяча четыреста — тысяча пятьсот градусов, не меньше! Это произведение искусства!
Эксперт отошел от стены с явным сожалением.
— А что, здесь использовали какое-то зажи¬гательное устройство? — поинтересовался он, не сомневаясь в утвердительном ответе.
— Вообще-то да. Тело жертвы, — отозвалась , женщина, которая появилась вместе со слайдом и агентом Малдером.
— Спонтанное возгорание? — удивился Бэйди. Посмотрел на женщину. И напрочь забыл о полуторатысячеградусном произведении искус¬ства.
Кстати, в лаборатории эксперта присутство¬вало и четвертое лицо, но если бы агента Бэй¬ди попросили описать этого четвертого, то вряд ли добились бы толкового ответа. Пожалуй, в самом лучшем случае описание прозвучало бы так: кажется, какая-то женщина, вероятно, свет¬ловолосая, прислушивалась к разговору, стоя в дверях.
— Его убили, — по-британски четко артику¬лируя, пояснила брюнетка. — Только у нас нет ни малейших улик, которые объяснили бы, как это было сделано.
Бэйди снял очки.
— Люди, как правило, сами по себе не заго¬раются. Видите ли, нас нелегко поджечь. Мы, конечно, можем гореть, но для этого приходится использовать какой-то внешний катализатор — магний, эфир, к примеру, — нечто, способное воспламенить кожу.
— То есть на кожу должно попасть какое-то постороннее вещество? — с энтузиазмом под¬хватила Фиби.
— Да! Да! — восторг Бэйди был, пожалуй, эквивалентен двум, а то и трем полуторатыея-чеградусным пожарам.
— Но мы ничего не нашли, кроме следов магнезии… — огорчилась англичанка.
— Это как раз то, что остается от сгоревшей кожи. Остаток реакции окисления, — посочув¬ствовал Бэйди заморской коллеге.
В этом кабинете все напоминало об огне, о его неукротимой силе и разрушительных воз¬можностях. Малдер сидел за столом, переводя взгляд с вороха бумаг на носки ботинок, с ног¬тей на половицы, с левого колена на правое — и украдкой наблюдал за радостным обсуждени¬ем кончины трех аристократов-гриль (Фоке су¬дорожно сглотнул, придержал рукой подпрыг¬нувший желудок и пообещал себе в дальней¬шем подбирать более… гм… удобоваримые оп¬ределения).
Все шло именно так, как он и ожидал. Фиби производила оглушающее впечатление на любо¬го неподготовленного мужчину. Не важно было, о чем шел разговор: о сдаче экзамена по стерео¬метрии, о нарушении правил дорожного движе¬ния или о приготовлении бутербродов для пик¬ника — ее интонации превращали любые слова в сотрясение воздуха, в бессмысленную обертку для откровенных взглядов и неровного дыха¬ния. Сейчас, например, один из лучших экс¬пертов на территории Соединеных Штатов, а значит, и мира, сверкая маслеными глазками и только что не облизываясь, тихо бредил на тему детонаторов, катализаторов, ингибиторов, моди-фикаторов и поджигающих устройств, способ¬ных вызвать пожар с температурой до семи ты¬сяч градусов, когда огонь вообще невозможно потушить…
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tags: огонь
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).