ОГОНЬ. Файл №111.

13 Июнь 2009 | Автор: sensei888 | Теги:

Чувствовал он себя омерзительно. Скотленд-Ярд довольно редко обращался к сотрудникам ФБР за консультациями, но ничего необычного или неприятного в этой процедуре не было. В любом другом случае Призрак, конечно, уди¬вился бы, почему заморскому ведомству потре¬бовался именно он — спецагент Малдер никогда не занимался политическими убийствами. Ну да мало ли — кому-то понадобился нетривиаль¬ный взгляд на ситуацию. Чем-чем, а нетриви¬альностью мышления Фоке Малдер был широ¬ко известен даже тем сотрудникам, которые и не подозревали, что основная работа специаль¬ного агента заключается в распутывании интриг инопланетных пришельцев и выслеживании ле¬тающих блюдечек.
В общем, визит инспектора Скотленд-Ярда мог бы показаться приятным разнообразием в трудовых буднях, если бы не единственное об¬стоятельство. Это была Фиби Грей. А чем бы ни занималась Фиби Грей, она всегда преследо¬вала собственные интересы — как правило, си¬юминутные, а потому большей частью непрогно¬зируемые — и в угоду им выстраивала из инте¬ресов окружающих причудливые конструкции наподобие карточных домиков. Малдер никогда карточных домиков не строил, но вполне пред¬ставлял себе их неизбежную судьбу. О Господи! Ну откуда она взялась? И как с этим бороться? Пожалуй, лишь одним способом: не давать ей отвлекаться от того дела, которое она наверня¬ка планировала использовать только лишь как предлог.
Бросив беглый взгляд на фотографии, Фоке решил, что — безусловно — предпочитает вос-принимать детали окаянного дела на слух. Для надежности он поглубже зарылся в кресло, от¬кинулся на спинку и прикрыл глаза. Под ве¬ками немедленно нарисовалась тошнотворная обугленная шкварка, в которую превратилось тело одной из жертв. Малдер открыл глаза и сосредоточенно уставился на носки ботинок. Ле¬вый-правый, левый-правый…
— Пожар у рождественской елки — декабрь тысяча девятьсот девяносто первого года… — Фиби давала пояснения к фотографиям. — Под¬жог машины в апреле девяносто второго…
— Он подложил в автомобиль бомбу? — фальшиво оживился Фоке.
— Нет, он просто сжег жертву заживо. Ос¬тальных — тоже. При этом на месте преступле¬ния не осталось ничего мало-мальски похожего на улики. Последний убитый сгорел посреди лу¬жайки в своем собственном саду. Его бедная молодая жена беспомощно наблюдала, как он умирал, охваченный пламенем.
— Ирландская Республиканская Армия? — высказал Фоке очередную гениальную догадку. Фиби даже ухом не повела.
— Предполагаемый преступник во всех трех случаях посылал любовные письма женам бу¬дущих жертв. Очередное такое письмо пришло .месяц назад жене сэра Малькольма Марсде-на. Стиль и прочие характерные черты писем, а также психологический портрет, составлен¬ный на их основе, совпадают с материалами по предыдущим убийствам. Три дня назад сэр Марсден едва успел выбраться из вспыхнув¬шего гаража. Можно сказать, спасся чудом. Га¬раж сгорел дотла и удивительно быстро — по¬жарные застали только раскаленные головеш¬ки. Видишь ли, — объяснила наконец Фиби, чем вызвано ее появление, — сэр Марсден сей¬час в Штатах, недалеко от Бостона. Он при¬был сегодня, снял небольшой коттедж в Кэйп-Коде, собирается немного отдохнуть с семьей. Я предложила начальству использовать его в качестве наживки. Преступник вряд ли оста¬новится, пока не нанесет удар. У сэра Марсдена есть собственный телохранитель, кроме того, его будем охранять мы и, наблюдая за окружением, рано или поздно поймаем этого негодяя.
— Ты думаешь, у тебя есть шансы на успех?
— Я думаю — да. Убийца не вполне норма¬лен, как ты прекрасно понимаешь. Он получа¬ет удовольствие от того, что делает. Даже если он почувствует наше присутствие, то не сможет остановиться, не сможет отказать себе.
— И все-таки — что же привело вас в Ва¬шингтон, инспектор? — Фоке позволил себе легкую насмешку.
Мисс Грей, сузив глаза, наклонилась вперед:
— Мне показалось, что мой друг Малдер не устоит перед задачкой на три трубки.
Фоке тщательно подавил рвущийся наружу глубокий вздох и, осторожно подбирая слова, произнес:
— Думаю, тебе лучше обратиться к специа¬листу по поджогам.
— Замечательно! Я позвоню в Лондон и со¬общу о твоем согласии.
Фиби ослепительно улыбнулась и направи¬лась к двери. И уже на пороге подчеркнуто спохватилась:
— Ах да!
Англичанка не произнесла второй половины этой фразы — «совсем забыла», но подумала ее так громко, что услышал даже ошалевший Малдёр. Так же подчеркнуто Фиби обернулась к напарнице Фокса и по-британски четко прого¬ворила: — До свидания!
Скривив на физиономии нечто отдаленно .на¬поминающее попытку улыбнуться, Дэйна про¬щально пошевелила пальчиками в воздухе.
Мисс Грей удалилась в явном выигрыше по очкам.
— Задачка на три трубки? — задумчиво по¬вторила Скалли. Все это время она просидела в молчании.
— Да, это из Шерлока Холмса, — торопливо пояснил Малдер. По его физиономии медлен¬но расползалась растерянно-мечтательная полу¬улыбка. — Это личное. Шутка для внутреннего употребления.
— Насколько личное? Что значит — внут¬реннее употребление?
— Мы знали друг друга еще в школе, — из двух борющихся между собой состояний рас¬терянность, очевидно, проигрывала. — Она бы¬ла настоящим гением… А я за это расплачи¬вался.
— Малдер, ты распускаешься, как цветок, — задумчиво протянула женщина. Точно таким же тоном она разговаривала с пациентами, когда училась в медицинской школе. С тяжелыми па¬циентами. Фальшивый оптимизм ей всегда был противен, она жила с убеждением, что каждый человек имеет право знать, что с ним происхо¬дит и к чему он должен готовиться.
— Это было десять лет назад, Скалли! — Малдер взвился с места. Внезапный взрыв эмо¬ций лучше любых логических построений под¬твердил, что Дэйна попала в точку.
И ее спокойствие тоже моментально испа¬рилось.
— Да, я заметила, — ядовито сказала она. — Стоило ей только появиться — и ты бросаешь все свои дела, чтобы заняться каким-то дурац¬ким поджигателем, который не имеет ни малей¬шего отношения ни к тебе, ни к твоим любимым секретным материалам! Ты даже о них забыл в одну секунду!
— Я просто оказал ей профессиональную лю¬безность!
— Да что ты говоришь!
В голосе Дэйны прорезалась такая язвитель¬ность, что Фоке решил ретироваться от греха подальше.
— Ладно, я пойду, — сказал он уже на хо¬ду, — позвоню эксперту, и дальше ей придется работать одной.
Дэйна остыла так же внезапно, как и разъ¬ярилась.
— Что-то мне подсказывает, что так просто ты от нее не отделаешься, — холодно произнесла она.
Это было не предвидение. Это была отстра¬ненная констатация диагноза.
Малдер проглотил очередное возражение. Врать он все-таки не любил. Особенно в тех случаях, когда бессмысленно рассчитывать, что поверят.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Tags:


Если вам понравилась эта книга, то мы также рекомендуем прочитать:
ГДЕ-ТО ТАМ, ЗА МОРЕМ… ФАЙЛ №112    
ПЕРЕВЕРТЫШ. Файл №113.    
ЛАЗАРЬ. Файл №114.    
МЕСТЬ ИЗ МОГИЛЫ. Файл №115.    
ВБО. Файл № 116.    

Комментирование закрыто.


Секретные материалы

Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).
Этот сайт специально разработан для любителей сериала X-Files, здесь вы найдете много интересного для себя.
В дальнейшем мы надеемся развиваться и выкладывать на сайте не только новые книги, а также видео и фото материалы.
Надеемся, что наш сайт вам понравился, мы также с удовольствием выслушаем ваши пожелания и отзывы (внизу сайта находится ссылка на обратную связь).
Все книги Секретные материалы (X Files)




Яндекс цитирования Rambler's Top100