– Дана, – проговорил он каким-то другим, более мягким и естественным голосом, – пожалуйста, поймите, что отсюда мы можем вернуться в прошлое, мы можем видеть настоящее, мы можем знать будущее.
– Откуда – отсюда? – прервал его Малдер. – Где конкретно вы находитесь?
Заключённый поднял скованные руки, помял пальцами подбородок. Потом откинул голову назад, закрыл глаза. Малдер точно таким же движением помял подбородок и усмехнулся.
Когда Боггз открыл глаза, Скалли внутренне содрогнулась – остекленевшие, с неестественно расширенными потемневшими зрачками, они словно не видели ничего перед собой, а были обращены куда-то внутрь. А может быть, так оно и было? Боггз прижал кулаки к губам, и слова доносились невнятно, будто смазано:
– Мистера Боггза следует достойно отблагодарить за его откровения.
– На следующей неделе суд штата Северная Каролина так и намеревается поступить, – сказал Малдер, поворачиваясь к Боггзу спиной.
Из уголка право глаза не щеку Лютера Ли скатилась слеза. Но он широко улыбнулся и покачал головой.
– Не-а. Давайте договоримся, – почти весело сказал он. – Жизнь Боггза – за жизнь двух детей. Надеюсь, вы меня понимаете.
Скалли перевела внимательный взгляд с заключённого на напарника. Малдер еле заметно пожал плечами.
– Сначала вы должны доказать, что говорите правду, – сказал он, вынимая из кармана полиэтиленовый пакет, предназначавшийся для упаковки вещественный доказательств. – Не поймите теня превратно, Лютер Ли. Мне хотелось бы верить.
Подойдя к заключённому, Малдер вынул из пакета клочок тёмно-синей ткани и осторожно, двумя пальцами протянул его Боггзу. Тот с интересом взял этот клок, сжал обеими руками. Дыхание заключённого вновь участилось.
Он поднёс тряпицу к лицу, шумно втянул носом запах, исходящий от неё. Закрыл глаза и как-то странно скособочился.
– О Боже! – простонал он. – Нет! Это должно остановиться. Стой, стой, стой!
Скалли переводила взгляд с Боггза не Малдера и обратно. Заключённый был в трансе либо очень искусно имитировал его. А Малдер… Малдер смотрел на него с интересом, скорее даже с любопытством, как на некий занятный экспонат. Он даже присел на край стола поближе к Боггзу.
– Боль, – задыхающейся скороговоркой бормотал Боггз, – ужасная боль. Мальчик… – Лютер Ли задохнулся, всхлипнул, – Джим…связан бечёвкой, – Боггз трепал и мял клочок ткани, словно стремился его разорвать, – той, которой упаковывают тюки… Боже! – затрясшись, выкрикнул он визгливо. – Боже!.. Он бьет их вешалкой для одежды, проволочной вешалкой..
Боггз выпрямился и устремил невидящий взгляд в потолок. Руки его сложились словно в мольбе, лица покрылось испариной. «Как бы его сердечный приступ не хватил», – подумала Скалли.
– Тёмное место… – уже отчетливей продолжал Лютер Ли, – холодно… Погреб?.. Нет, склад…
«Всё слишком гладко, – подумала Скалли, – и то же время абсолютно неконкретно».
– Каменный ангел…водопад…падающая вода… Не водопад, не вода… Они там. О Господи! – Боггз снова скособочился и в изнеможении прикрыл глаза, словно его самого только что били. Слова его вновь стали неразборчивы. – Я должен идти, должен идти.
Он мешком осел на стуле, словно уснул. Малдер поднялся со стола, медленно подошёл к заключённому и присел рядом. Приблизив лицо почти вплотную к покрытому испариной лицу Боггза, он негромко, но отчётливо произнёс, вытаскивая тряпицу из вялой руки Лютера:
– Этот кусочек оторван от моей детской майки «Нью-Йорк Никс». Он не имеет никакого отношения к преступлению.
«Та-ак, – мысленно протянула Скалли, – вот вам и Призрак».
Фокс резко встал и, не говоря ни слова, вышел. Скалли чуть задержалась, укладывая в портфель блокнот, в котором делала пометки. Она уже направилась к выходу, но хриплый голос заставил её замереть:
– Где-то там, за морем, где мы будем…
Скалли медленно обернулась и отшатнулась, судорожно вздохнув и зажмурившись. Она закусила губу, сдерживая рвущийся вскрик. На секунду ей показалось, сто на стуле сидит её отец, облачённый в мешковатый красный комбинезон заключённого. Или… не показалось? «Этого не может быть», – несколько раз повторила про себя Скалли, глубоко вздохнула и резко открыла глаза.
На неё внимательно глядел со своей обычной полуулыбкой Лютер Ли Боггз. «Чёртовы нервы», – выругалась Дана, но облегчённого вздоха не получилось – следующие слова Боггза ударили её, как бейсбольная бита в солнечное сплетение:
– Ты понимаешь меня, Старбак?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Tags: за морем
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).