„Он был не меньше шести футов росту и очень тяжел, — рассказал нам мистер Дерилл, специалист по разведению охотничьих собак, добровольно участвовавший в охоте на неведомого убийцу. — Тяжелый, но не толстый, с грубой кожей, спутанными волосами и большими ступнями. На нем не было никакой одежды-Щеки, борода — все. в корке засохшей крови, очень острые зубы. Настоящий людоед!»
Труп немедленно увезли в город. Доктор Вей-лер, делавший вскрытие чудовища, подтвердил, что именно оно является виновником смерти мистера Уильямса, и сообщил: „Людоед физически ничем не отличается от обычного человека».
„Это дьявол, вселившийся в человека, потому что ни одно человеческое существо не могло бы дойти до такого! — заявил пастор Саймон Дж. Уэйн. — Пусть этот случай послужит всем безбожникам ужасным примером!» Пастор объявил благотворительный сбор в пользу вдовы и сирот, и многие прихожане откликнулись на его призыв. Милосердие по-прежнему живет в людских сердцах.
А пока пастор вещает о деяниях дьявола, полиция не торопится что-либо объяснять. Только один из сотрудников полиции в частной беседе сказал корреспонденту следующее:
„Не стоит делать из пустяков сенсации. Это
просто сумасшедший бездомный, проживший несколько лет в лесу».
Полиция считает происшествие пустяком. Пастор готовится дать отпор врагу рода человеческого. А что же жители города? Неужели теперь каждому придется держать в доме заряженное ружье? Сколько еще людоедов скрывается в лесах?
Увы, никто пока не ответил на эти вопросы^.
Большинство читателей сочло эту крикливую статью очередной газетной уткой.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия 19 августа 1993, пятница 11:00
Перед входом в кабинет Скалли остановилась, привычным жестом взъерошила не слишком длинные рыжие волосы, внеся в прическу беспорядок, и только потом толкнула дверь. Невысокая, с большими голубыми глазами, она в свои неполные тридцать выглядела не старше двадцати пяти.
Молдер, естественно, был уже на месте. Вот только на появление Скалли внимания не обратил, несмотря на шумно открытую дверь. Сидя на столе, он с увлечением рассматривал постер
в каком-то журнале. Судя по обложке, порнографическом.
Скалли положила сумочку на стол и ядовито осведомилась:
— Работаешь в поте лица, Молдер? Тот наконец-то заметил присутствие Скалли, но даже не подумал встать и поздороваться. Вместо этого он с энтузиазмом заговорил, показывая журнал:
— Вот эта девушка говорит, что ее похитили инопланетяне и десять дней держали без еды и воды в антигравитационной камере.
На фотографии была изображена стандартная длинноногая блондинка, непонятно, то ли полуодетая, то ли полуобнаженная.
Скалли фыркнула:
— Естественно, в антигравитационной. Иначе как бы она ходила, при таких-то ногах.
Молдер, пожалуй, слегка обиделся, но журнал отложил. Скалли решила подержать паузу, одновременно рассматривая напарника. А он смотрел на коллегу и одновременно сквозь нее, и в зеленых глазах отражалась уже не увлеченность, а какая-то скрытая усталость. Ну, ничего. Сейчас ты у меня запрыгаешь.
С деланным безразличием отвернувшись к окну, Скалли сказала:
— Я сейчас из отдела информации.
— Что-нибудь новое есть? — с надеждой поинтересовался Молдер.
— Есть, есть. Ты сидишь хорошо? — Скалли повернулась к Молдеру.
— А что? — тот был явно озадачен и заинтригован таким началом.
— На стул пересядь, а то на ногах не удержишься. Тут в Нью-Джерси вчера нашли труп без правой руки. В лесу, около побережья.
— Мафия? — слегка разочарованно протянул Молдер. — Или подозревают каких-нибудь сатанистов?
Скалли усмехнулась:
— Ну, уж не мафия. Убитый — бездомный. Естественно, беден, как церковная крыса. Но это не главное. Ты не дослушал. На плече убитого обнаружены следы зубов. Человеческих, — а потом, сделав паузу, добавила: — Впрочем, за это дело уже взялась местная полиция.
Молдер, вставший было, опять присел на стол, прямо на давешний журнал, и задумался. Скалли, отвернувшись в сторону, довольно улыбнулась.
Молдер, не поднимая головы, спросил:
— А где точно это случилось?
— Около самого Атлантик-Сити. Тут Молдер внезапно вскочил, подошел к сейфу, открыл его и стал перерывать бумаги. Потом вытащил несколько скрепленных листков. Наблюдавшая за ним Скалли не удержалась, чтобы не съязвить:
— Очередной секретный материал?
— Не совсем, — серьезно ответил Молдер. — Одна мелкая газета в шестьдесят четвертом году опубликовала статью о «джерсийском дьяволе». Аналогичный случай. Вот вырезка и другие данные по этому делу: показания жены погибшего, заключение патологоанатома… Кстати, ведь «дьявола» тогда убили. К сожалению, более подробные данные по этому делу отсутствуют.
— Ну, и к чему это? — спросила Скалли, чтобы позлить товарища.
— К тому, что произошла эта история около Атлантик-сити. В двух с половиной милях. Вот, посмотри! — Молдер сунул ей в руки пачку листов и стал надевать пиджак.
Скалли профессионально, по диагонали просмотрела предложенное.
— Ну и что? Шедевр провинциального газетчика, заключение о человеческой природе убитого, официальное резюме полиции… Не вижу ничего загадочного, хотя случай и не из тех, что происходят каждый день.
Молдер кивнул, похоже, даже не услышав сказанного.
— Нам нужно самим осмотреть тело и побеседовать с очевидцами. Ехать тут не особенно далеко.
Скалли пожала плечами и взяла сумочку. Всякий раз в начале расследования ее раздражал неуемный энтузиазм товарища.
Когда они шли по коридору, Молдер сказал:
— И такие вещи происходят в совершенно обжитой местности. Как много еще мы не знаем! Я где-то читал, что в некоторых районах Канады регулярно видят «лесных людей»…
— Когда местные лесорубы выпьют неразбавленного виски, — закончила за него Скалли. — Это же сказка, элемент фольклора. Каждый раз удивляюсь: неужели в твоем возрасте ты все еще веришь в сказки, Молдер?
Молдер остановился и, повернувшись, жестко отчеканил:
— Да, верю. Но зато не верю в такие совпадения. И потому уверен в одном: кто-то или что-то в Джерси сильно проголодалось, — и зашагал так быстро, что Скалли с трудом его догнала.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Tags: дьявол
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).