ЛИКВИДАЦИЯ ФИЛИАЛА. Файл №210.

14.06.2009 | Автор: sensei888 | Теги:

СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Файл №210


ЛИКВИДАЦИЯ ФИЛИАЛА



(Церковь Красного музея)

Русская версия Андрея Легостаева

Дорога блестела от недавно прошедшего очищающего дождика, зеленые поля навевали мысли о бесконечности простой природы, о которой люди забыли в каменных мегаполи­сах. Хотелось выйти из автомобиля, разуться и побежать — вперед, к солнцу, без оглядки.

«Боже, какие банальные мысли!» — пойма­ла себя Дэйна Скалли.

Любуется видом из окошка, хотя они с на­парником прибыли сюда по делу. Но о деле-то как раз, кроме сумбурных поспешных объяс­нений Молдера, она практически ничего не знала. Она вспомнила нескольких слайдов с голыми перепуганными юношами, которых находили в окрестных лесах после ночного от­сутствия дома. У каждого было непередавае­мое чувство ужаса на лице, а на спине была

выведена черным маркером одинаковая над­пись: «Он не виноват». Собственно, эта над­пись и позволила объединить все три случая в одно производство, но почему этим делом за­интересовался Молдер, Скалли пока так и не поняла. В самолете Молдер по обыкновению спал, но скорее всего он изложил ей все факты, что знал, и сам бы не смог объяснить даже себе, что заставило его сорваться с места и пом­чаться в эти бескрайние северные просторы штата Висконсин.

— Красиво у вас здесь… — выдохнула она, чтобы отвлечься от невеселых мыслей.

Немногословный шериф Карл Мазеровски оторвал взгляд от бегущей под колеса автомо­биля дороги и посмотрел на молодую женщи­ну с рыжеватыми волосами. Встретив ее на улице, он никогда бы не подумал, что она— специальный агент ФБР из отдела насильствен­ных преступлений.

— Да-а… — словно через силу улыбнулся он. — Места у нас красивые и тихие… Жизнь здесь скучна и размеренна, но нам нравит­ся…

Скалли поправила ремень безопасности и бросила быстрый взгляд на Молдера. В его зе­леных глазах ничего не отражалось. Можно было подумать, что он спит с открытыми глазами, как опытный студент на скучной лекции. Но Скалли знала, что это не так.

— Те, кто ищет приключений, идут слу­жить в армию, — улыбнулась Дэйна шерифу, надеясь хоть как-то завязать разговор.

Необходимую информацию от него они все равно получат в том объеме, в каком это по­требуется. Но всегда есть нечто, что можно узнать в пустом дорожном разговоре и пропу­стить в многочасовой серьезной беседе.

— Вы правы, мисс… Мы никого не трогаем и хотим лишь, чтобы нам не мешали спокойно жить. Но прутся сюда всякие… — в его словах прозвучала неподдельная злость. Он словно обо­рвал себя на полуслове и вновь уставился на дорогу.

— Вы говорите о Церкви Красного му­зея? — не желала прерывать завязавшийся разговор Скалли. — Я краем уха уже слыша­ла о ней, но, что это такое, — не имею ни малейшего представления.

— Сами все увидите, — буркнул шериф. Видно было, что он может высказаться по этому поводу… и хочет! Но сдерживается, чтобы не наговорить лишнего. При исполнении слу­жебных обязанностей, вынужден быть бес­пристрастным. — Они появились здесь при­мерно три года назад. Их глава —. Ричард Удин — купил здесь ранчо. Сам он из Кали­форнии…

— Что означает их имя? Странное словосо­четание — Церковь Красного музея…

— Я не вникал в их бредни… — Шериф словно выругался про себя за неудачно сорвав­шееся слово; его явно тяготил этот разговор. — То есть я знаю только, что они — вегетариан­цы. Запустили поля и пятьдесят голов племен­ного скота держат вроде домашних любимцев. А переоборудованное ранчо называют мону­ментом гибели воинствующего варварства.

— Вряд ли это может понравится владель­цам других ранчо, — неожиданно подал голос Молдер.

— Еще бы! — откликнулся шериф. — Явить­ся в страну коров и обосновать свою церковь прямо в ее сердце. И именно в нашем городе! Интересно, куда они молоко девают, придур­ки, сливают на землю, что ли? То, что не про­дают, — это точно… И куда будут девать умер­ших животных — хоронить, как людей, на кладбище?

— Эти верующие агрессивны? — спокой­но поинтересовался Молдер.

— Да нет, — вынужден был признаться шериф. — Внешне — нет. Только раньше, до их появления, у нас ничего подобного не было…

— Не было изнасилований? — удивленно посмотрела на шерифа Скалли.

Мазеровски досадливо поморщился.

— Изнасилования, конечно, случались. Но это были обычные изнасилования. Иногда жер­тва отделывалась легким испугам, иногда… —

Какие-то воспоминания заставили шерифа тряхнуть головой, словно в попытке избавиться от них. — В общем, всегда была понятна цель насильника. И мы всегда ловили преступника, чаще всего это были перекати-поле, которые болтаются без цели и денег по стране… Но это, то, что происходит сейчас, ни в какие ворота не лезет. Сперва взялись за домашних живот­ных… Находили трупы пропавших собак и кошек… В жутком виде, от них словно откусы­вали мясо прямо зубами… Теперь эти дети, со странной надписью на спине. И главное — их не насиловали. В том смысле, — он бросил быстрый взгляд на молодую женщину, — в котором обычно употребляют это слово. Кому это могло понадобиться? Из них словно выпи­ли душу, они сами на себя не похожи стали! Да еще эта надпись на спине! «Он не виноват»! Я доберусь еще до тех, кто виноват!

Шериф замолчал, словно столь продолжи­тельная речь выбила его из сил.

Скалли тоже не знала, что сказать. — Взять того же Гарри Кейна, к которому я вас везу, — неожиданно продолжил Мазе­ровски. — Сами увидите, во что его преврати­ли. А был… Атлет, лидер футбольной команды. Тренер из Мэдисона приезжал специально смот­реть на него… Сейчас Гарри уступит любому пятиклашке… Кстати, накануне происшествия у Гарри пропал его любимый сенбернар, и я

отнюдь не удивлюсь, если пса найдут убитым и изуродованным. Три года назад подобного у нас не происходило. Вон, кстати, ранчо этих придурков. Собираются к главному зданию… Месса у них сейчас, что ли? Или проповедь… как там они обзывают свои собрания?

— Вы не могли бы остановиться? — по­просил Молдер. — Вы не знаете, шериф, они пускают к себе непосвященных?

— Пусть только попробуют не пустить! — проворчал шериф. — Я пока еще представляю на этой земле власть!

Он затормозил у бывшего ранчо, несколько ярдов не доезжая до ворот. Через решетчатые ворота Молдер и Скалли наблюдали, как моло­дые люди в красных одеждах и белых голов­ных уборах, издали напоминающих чалму, не­большими группками проходили в здание быв­шего коровника, выкрашенного сейчас в красный цвет. За главным домом возвышался бревенчатый скелет нового здания. Вдали вид­нелось еще одно, отличающееся от основных построек, почти готовое строение, — похоже было, что община решила обосноваться здесь всерьез и надолго.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Tags:


Если вам понравилась эта книга, то мы также рекомендуем прочитать:
EXCELSISDEI. Файл №211.    
ОБРИ. Файл №212.    
НЕОТРАЗИМЫЙ. Файл №213.    
ДЛАНЬ НАКАЗУЮЩАЯ. Файл №214.    
Корабль призрак. Файл №219.    

Комментирование закрыто.


Секретные материалы

Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).
Этот сайт специально разработан для любителей сериала X-Files, здесь вы найдете много интересного для себя.
В дальнейшем мы надеемся развиваться и выкладывать на сайте не только новые книги, а также видео и фото материалы.
Надеемся, что наш сайт вам понравился, мы также с удовольствием выслушаем ваши пожелания и отзывы (внизу сайта находится ссылка на обратную связь).
Все книги Секретные материалы (X Files)




Яндекс цитирования Rambler's Top100