— Нет, я говорю о перестрелке в прачечной.
— Ничего не знаю,— категорически отперся Малдер.— Я был у Скалли.
— Там убили человека.
— А я при чем?
Скиннер с большим трудом подавил желание смять бумаги, принесенные Курильщиком, и залимонить этим комом в наглую морду подчиненного.
— Баллистическая экспертиза…
— Я могу посмотреть на результаты? И вообще на полицейский отчет? — бесстыдно глядя в глаза, спросил Малдер.
— Нет никакого отчета! И тела нет! И вы это прекрасно знаете, агент Малдер!
— Поскольку я ничего не знаю о самом происшествии, то откуда мне знать об исчезновении тела?
Скиннера подбросило.
— Не сметь!..
— Ну и как? Нравится? — с любопытством спросил Малдер.— Когда каждый раз вам отвечают вопросом на вопрос? И отрицают очевидное? И нагло врут в глаза?
Скиннер бросился к нему, занося руку для удара, но Малдер вскочил навстречу. Оба замерли, тяжело дыша. Противостояние длилось секунду, но очень долгую секунду.
— Я хочу знать, что случилось, черт возьми! — Скиннер выпустил воздух.
Малдер сделал шаг в сторону, схватил пепельницу и сунул Скиннеру под нос.
— Вот что случилось. Вы же знаете, что это он! Кто он вообще такой? Почему я не могу взять его за жопу и вытряхнуть из него все ответы? Заберите свой жетон, заберите «Секретные материалы», но дайте мне до него добраться!
— И что потом? — почти шепотом спросил Скиннер.— Отправите его спать с рыбами? Может быть, вы забыли, но мы работаем не на мафию, а на министерство юстиции. Мы служим правосудию.
— Именно правосудия я и добиваюсь,— скрипнул зубами Малдер.
— Скалли была прекрасным офицером,— сквозь комок в горле проговорил Скиннер.—
Более того, она… мне нравилась. Я… я уважал ее. Но вы знаете, в какую игру мы играем. И что стоит на кону. И что бывает в случае проигрыша. А если вы не понимаете этого, то какого дьявола беретесь за то, что вам явно не по зубам?..
Малдер дернулся, как от пощечины. По
молчал.
— А что, если… если я знал об этом, но ничего не сказал ей? — с трудом произнес он.
— Значит, вы виновны в ее гибели в той же мере, что и Курильщик,— беспощадно бросил Скиннер.
Больше говорить было не о чем… Малдер беспомощно взмахнул рукой, словно пытаясь защититься — и почти выбежал из кабинета.
Северо-восточный Джорджтаунский
медицинский центр
Вашингтон, округ Колумбия
15 ноября 1994
12.30
— Предзнаменование? Дайme мне словарь, я посмотрю, чпю означает это слово! Если боги сочтут нужным поговорить с человеком, пусть соизволят говорить прямо, а не трясут головами и
не морочат его бабьими приметами. Ступайте! Бы двое — точно два полюса у единого и,елого. Старбак — это Стабб наоборот, а Стабб — это Старбак; и вдвоем вы представляете весь род людской, как. Адам и Ева. Но Ахав стоит одиноко, и на богов, ни людей нет подле него. Вам еще рано думать о подобном одиночестве. Рано стремиться сюда… Эй, там, наверху! Видите ли вы его?!
Лень был уже на исходе; еле слышно шуршала лишь золотая кайма его мантии. Скоро наступила полная тьма, но дозорных с мачт все еще не спускали.
На баке смутно белело пятно больничного халата.
— Фонтан больше не виден, сэр, слишком темно,— прозвучал крик с вышины.
— Каким курсом он шел, когда, вы видели его в последний раз?
— Как и раньше, сэр, прямо по ветру.
— Хорошо! Ночью он сбавит скорость. Спустить бом-брамсели и брамсели, мистер Старбак…
Северо-восточный Джорджтаунский
медицинский центр
Вашингтон, округ Колумбия
16 ноября 1994
08.00
Они сидели в больничном кафетерии, Малдер и Мелисса Скалли. После бессонной ночи, проведенной у постели Дэйны, Малдер безуспешно пытался взбодрить себя дрянным подогретым кофе. Мелисса же выглядела так, словно только что выспалась и приняла душ. Она изящно поедала пирожок, сочувственно поглядывая на уткнувшегося в стакан Малдера. Бедолага. Не аура, а сплошная помойка. Вместо того, чтобы давиться всякой дрянью, лучше обратил бы внимание на четвертую чакру…
Малдер непроизвольно потер себе живот в области солнечного сплетения. В голове непонятно откуда появилась мысль: надо бы чакры прочистить… От удивления он резко поднял голову — и вздрогнул. Пирожок!.. Мелисса ела пирожок!.. Нет, с вареньем, фу, показалось, с облегчением понял он.
— Знаете, фоке… Ах, простите. Малдер,— поправилась Мелисса.— Мне кажется, вы способны до конца своих дней разыскивать виновных в том, что случилось с моей сестрой,
но ведь… это не воскресит ее. И потом, кто бы это ни сделал, он неизбежно испытывает тот же самый страх смерти… Вы меня понимаете?
— По-вашему, я тоже должен его испытывать?
Мелисса хотела ответить — наверное, что-то сложное,— но их диалог перебила незнакомая молодая женщина, похожая на невыспавшуюся секретаршу.
— Сэр, вы не могли бы купить мне пачку сигарет в автомате? — вежливо попросила она.— У меня нет мелочи.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Tags: восхождение
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).