— Выходит, с вами она разговаривает?
— Конечно. Неужели вы не слышите?
— Почему же тогда энцефалограмма ничего не показывает?
Незнакомка заулыбалась так, словно ее рассмешил лепет маленького мальчика.
— Там нет электродов, которые снимают биотоки с души.
Малдер не нашелся, что сказать. А она наклонилась немножко вбок, заглядывая ему за спину, и сказала:
— Привет, ма.
Малдер оглянулся. В ту же секунду в палате появилась Маргарет.
—Хорошо, что ты приехала. Мелисса. Конечно же, Мелисса, сообразил Малдер, младшая сестра. И ведь похожа, очень похожа…
— Дэйна сейчас перед выбором — вернуться или уйти навсегда,— сказала Мелисса, обращаясь в пространство.
Маргарет молча покивала головой, повернулась и медленно вышла. Малдер остался стоять, чувствуя себя полным идиотом.
В последнее время он не выносил экстрасенсов. И духи у нее были резкие, с приторным восточным привкусом. Когда она потянулась, чтобы взять его за руку, он едва не отшатнулся.
— Попробуй. Ты должен почувствовать. Вот здесь.
Она заставила его вытянуть руку — так, чтобы раскрытая ладонь оказалась над солнечным сплетением Дэйны. И сама стала делать легкие нежные движения, словно поглаживала воздух.
Ничего там не было. Ни тепла, ни покалывания в пальцах, ни прикосновения. Ничего. Черный пузырь дыхательного аппарата с астматическим свистом вздымался и опадал, вздымался и опадал.
Вздымался и опадал… …опадал, как солнечный лист, лениво и бессильно, раздвигая соленый воздух глупого сна, касался воды и пил, пил, пил ее, глотая гулко и жадно, а по черной воде расходились медленные тугие, маслянистые круги, и на этих кругах искажался свет и дробились тени, и вельбот покачивало — вправо и влево, вправо и влево, и шкот напрягался и дергался, сбрасывая тягучие капли, они плыли в воздухе и пропадали, распыляясь в еще меньшие, а те — в еще и еще, и делался туман, а за туманом на корабле стояли трое, и двоих она смутно помнила, а кто был третьим? — плотная низенькая женщина в белом халате — медсестра7 — неважно, неважно… они стояли и
смотрели на нее, неподвижные, словно застывшие в светлом янтаре мгновения…
— Эй, Старбак!
— Здесь, сэр! — отозвалась Скалли.
— Всю команду на шканцы!
— Да, сэр! — и про себя, тихо: — Спаси меня, Господь. Спаси нас всех, Господь…
— Ее здесь нет,— буркнул Малдер.
— Ты не прав,— сказала Мелисса терпеливо. — Просто твой гнев и страх закрывают тебе путь. Вот и все.
— Чушь.
— Ты не понимаешь. Ей сейчас нужны мы все. И ты — тоже нужен. Подать ей руку, поддержать…
Малдер еле удержался от грубости.
— Я пойду,— сказал он.— У меня есть еще чем заняться, кроме как помавать руками…
И он ушел, а Мелисса еще некоторое время смотрела ему вслед. Потом покачала головой и, закрыв глаза, протянула руку вперед. Глаза ее полузакрылись и как будто обратились внутрь;
на лице проступила отрешенность…
— Он скоро вернется,— прошептала она.
Квартира Мол дёра Александрия, штат Вирджиния 13 ноября 1994 22. 50
День прошел совершенно бессмысленно — разругаться со Скиннером так и не удалось. Тот все время находился за пределами досягаемости, свирепо охраняемый бдительной секретаршей.
Разбитый и усталый, Малдер добрался до «Одинокого бандита», но и там ему ничем не помогли. Он немного посидел у бандитов, мучая компьютер и наугад ползая по сетям, не в состоянии сформулировать вопрос, но надеясь наткнуться на ответ. Не наткнулся.
В конце концов пришлось вернуться в свой дом и вновь ощутить его пустоту…
До оговоренного времени выхода на связь— одиннадцати — он не дотерпел. Наклеил две скрещенные бумажки на оконное стекло и направил свет настольной лампы прямо в окно. Неровный белый крест вызывал те же ощущения, что и зубная боль, только без самой боли. Потом постучал о стенку волейбольным мячом, походил из угла в угол… А потом он сел в кресло — как можно неудобнее, чтобы не уснуть,— и уснул.
Никто не звонил, никто не приходил. И под дверью не оказалось ничего, кроме обычной почты.
Он в тихом бешенстве зашвырнул газеты в угол, содрал со стекла условный сигнал, скомкал липкую бумагу и попытался шваркнуть ею об пол. Бумага плотно прилипла к ладони. Он долго и брезгливо стряхивал ее с руки, сдирал, вытирал ладонь о джинсы.
Сволочи.
Северо-восточный Джорджтаунский
медицинский центр
Вашингтон, округ Колумбия
14 ноября 1994
10.10
— Алло, это ФБР, специальный агент Малдер. Мы с вами разговаривали вчера… Совершенно верно, доставки груза в район Северо-восточного Джорджтаунского медицинского центра… Все что угодно — нестыковки по времени, ошибки в документах… Да-да, жду… Ах, завтра? Хорошо, завтра.
В этот момент за спиной раздался неуверенный хрипловатый голос:
— Подскажите, где мне найти Дэйну Скал-ли, будьте так любезны.
Малдер резко обернулся. У стойки регистратора топтался низкорослый мужчина в вечернем костюме конца пятидесятых годов. В руках он держал огромный букет цветов в стиле «юная невеста». Почувствовав прожигающий взгляд Малдера, он обернулся.
И Малдер чуть не сел.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Tags: восхождение
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).