на-пример; графитные щетки и выброси по-дальше, все усилия Хамфриса были бы бесплодны.
Солнце поднялось уже высоко. Хотя тем-пература воздуха не была чересчур высо-кой, как и положено в это время года, спину припекало, и Хамфрис снял куртку.
Мур мирно дремал в спальне лесору-бов — когда Хамфрис выпрямлялся, он ви-дел спящего егеря сквозь засиженное муха-ми стекло окна. Федералы, отправившиеся в разведку на ближнюю вырубку, должны уже были скоро появиться.
Хамфрис затянул последнюю гайку и от-ложил ключ. Взял первую попавшую кани-стру, бензин в которой, как он уже опре-делил, не был испорчен сахаром — видно, вредители просто не подумали об этом ли-бо решили сберечь топливо для каких-то своих целей и забыли о нем. Канистра ока-залась тяжелой на вес, и он, выбрав полу-пустую, вылил литра два в бензобак гене-ратора для пробного запуска.
Он знал, что все сделал на совесть, но все же дергал рычаг стартера с некоторой тре-вогой. Может, из-за этого дурацкого вол-нения с первого раза двигатель не завелся, но со второй попытки взревел, как раненый зверь, и затарахтел — ровно, уверенно. Хамфрис посмотрел на датчик и принял-ся регулировать обороты двигателя, чтобы привести цифры в соответствие с нормой.
Наконец все было в порядке. Хамфрис сходил в столовую и щелкнул выключате-лем — из двух лампочек одна зажглась, вторая оказалась перегоревшей. Но и этого было достаточно, чтобы убедиться: он по-трудился на славу. Хамфрис вернулся к генератору, заглушил двигатель, взял по-лупустую канистру бензина и все до капли вылил в бензобак.
Неожиданно он спиной почувствовал какое-то движение. Он протянул руку к ружью, схватил оружие и резко поверну л-, ся. Это могли быть и вернувшиеся с вы-рубки спутники, но Хамфрис не опасался выглядеть перед ними смешным — лучше выглядеть смешным перед друзьями, чем глупым и беспечным перед врагами.
Стараясь ступать бесшумно, он быстро прошел к углу здания и выглянул.
У входной двери стоял, прислушиваясь, какой-то человек.
— Не двигаться! — Хамфрис наставил ружье на незнакомца. — Кто ты такой?
Человек медленно поднял руки и обер-нулся.
Несколько секунд они пристально всмат-ривались друг в друга.
Незнакомцу было на вид чуть больше тридцати лет. Черноволосый, сухощавый, с пышными черными усами подковой, он выглядел усталым и встревоженным, тяже-лые мешки под глазами свидетельствовали, что он в последнее время мало спал и на его долю выпали изрядные испытания.
— Я тебя узнал, — вдруг заявил Хамф-рис. — Я видел твою фотографию. Ты — Дуг Спинни, один из тех четверых дивер-сантов, что отправились сюда вредить моей компании и завертели всю эту карусель. Вот уж правду говорит индейская послови-ца: собака всегда возвращается к своей блевотине.
— А-а, — Спинни опустил руки и взял-ся за ручку двери, — так ты тоже из этих губителей природы.
— Стой где стоишь! — закричал Хамф-рис. — Я вообще могу пристрелить тебя на месте, как бешеное животное.
— Можешь прострелить и собственную задницу заодно, это ничего не изменит, — устало сказал Спинни.
— Ты не в том положении, чтобы дер-зить, — закипая, ответил Хамфрис и пе-редернул затвор ружья — дуло все это вре-мя было направлено на экотеррориста. — Я хочу знать, что случилось с моими пар-нями?
— С какими?
— С теми, что жили здесь. Тридцать один лесоруб и трое спасателей исчезли бесследно. Скажи еще, что ты и твои дружки не прило-жили руку к тому, что здесь произошло. Ты арестован, электрический стул плачет по те-бе, парень!
— Я никого не убивал, — ответил Спинни.
— Не рассказывай мне сказки! Ты — убийца, как и твои дружки!
— Я знаю, что с ними случилось. То же самое случится и с тобой, когда сядет солнце, если ты немедленно не уберешься отсюда.
— Ты мне еще и угрожать вздумал?! Спинни, желая прекратить неприятный разговор, вновь протянул руку к ручке.
Дверь распахнулась сама. На пороге сто-ял Мур.
— Что здесь происходит? — спросил он, глядя на незнакомца.
В это время в поселке появились Малдер и Скалли и, увидев у порога здания новое действующее лицо, побежали к дому, что-бы не пропустить ничего важного.
— Это животное зовут Дуг Спинни, — по-прежнему держа оружие наготове и не по-ворачивая головы, пояснил Хамфрис. — Это он отвечает за все поломанные механизмы. И он со своими дружками убил лесорубов.
— Я не убийца! — выкрикнул Спинни.
— Врешь! Ты — экотеррорист, это всем известно. Ты — диверсант, портишь обору-дование…
— Потому что этим оборудованием вы губите природу!
— Ну, а сделав один шаг, легко сделать и второй — убить тех, кто этим оборудова-нием управляет.
— Человек — часть природы, которую надо беречь и…
— Ты думаешь, я буду разговаривать здесь с тобой на философские темы?
Хамфрис вскинул ружье и прицелился. Лицо его было свирепым, и он вполне мог спустить курок.
— Стив, опомнись! — закричал Мур. — Если этот человек виновен, его будут су-дить! Но нельзя опускаться до самосуда.
Подошедший Малдер взялся рукой за ствол ружья Хамфриса и опустил вниз.
— Давайте пройдем в дом и спокойно поговорим, — предложил он.
— С каких это пор вы здесь команду-ете? — перенес свое раздражение на Малдера Хамфрис. — Я представляю здесь ком-панию, которая…
— А я представляю здесь закон, — спо-койно парировал Малдер. — Еще раз пока-зать мое удостоверение?
Хамфрис, сдавшись, пробурчал что-то не-понятное себе под нос.
— Вы знаете, что здесь произошло? — повернулся Малдер к Спинни.
— Да, — кивнул экотеррорист. — Я все расскажу. Только я очень голоден, три дня ничего не ел…
— Пошли в дом, — предложил Мур. — Сейчас что-нибудь придумаем.
— Ларри, — окликнул его Малдер, — и вы, Хамфрис, подойдите на минутку. Скал-ли, — повернулся он к напарнице, — иди в дом, присмотри за Спинни.
— И если попытается бежать — стре-ляйте, закон на вашей стороне, — хмуро добавил Хамфрис.
— Что вы хотели нам сообщить? — ожидая услышать какие угодно жуткие вес-ти, спросил Мур. — Вы нашли на вырубке джип и тягач, и они тоже оказались неис-правны?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Tags: тьма
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).