— «Мы привычны к ночам без сна и к долгим дорогам в песках», — шутливо про-пел строчку из популярной некогда песен-ки Мур и зашагал дальше.
К Скалли и Малдеру подошел Хамфрис. Несмотря на возраст и утомительную про-гулку, он выглядел довольно свежим. Скал-ли только сейчас обратила внимание, что ружье у него в руках без чехла.
— Сколько ни хожу по этим лесам, — сказал он ровным голосом, — никогда не надоедает. Это только на первый взгляд лес везде одинаковый, но стоит присмот-реться чуть-чуть — он везде разный и вез-де кипит жизнь.
Мур внезапно опять остановился:
— О черт! — воскликнул он.
— Что еще случилось, Ларри? — поин-. тересовался Хамфрис, который, казалось, был готов к любым новым каверзам экотер-рористов.
— Рацию-то в машине’забыли.
— Да-а, — только и сказал Хамфрис. Он задумчиво обернулся назад. — Ну, не воз-вращаться же за ней сейчас. Сперва доберем-ся до лагеря, а там что-нибудь придумаем…
Мур оказался прав — через четверть ча-са они увидели большое деревянное здание, обшитое некрашеными досками, и несколь-ко сараев и навесов, под которыми стояли машины.
С дороги поселок дровосеков, залитый солнцем, казался мирным и спокойным, только далекое щебетание птицы нарушало тишину — ни лая собак, ни шума работа-ющего генератора, ни чьих-то криков. Во» обще-то лесорубы, будь в лагере все в по-рядке, уже давно были бы в лесу на работе и, наверное, взяли бы собак с собой, но… Но если бы все было в порядке, то по реке продолжали бы сплавляться бревна, а спа-сатели вернулись бы давным-давно или хо-тя бы дали знать о себе по рации…
— Есть здесь кто-нибудь? — громко спросил Мур, входя в поселок.
Тишина, лагерь явно был безлюден. Но Хамфрис, привыкший не доверять тишине и кажущемуся спокойствию, держал ору-жие наготове.
Они прошли мимо сараев, обходя огром-ные чушки, валявшиеся в беспорядке; на-колотые дрова для печки были свалены в большую кучу, а не сложены аккуратной стопкой — обитатели лагеря, по всей види-мости, не любили утруждать себя лишней работой.
Во дворе стояли три автомобиля и боль-шой автобус. У всего транспорта колеса бы-ли со спущенными шинами.
— Вот эта машина — спасателей, — по-.яснил Мур, указывая на ту, что находилась под открытым небом.
— Не хватает еще одного джипа, — от-кликнулся Хамфрис, неоднократно бывав-ший здесь. — И тягача, которым подтаски-вали стволы к реке…
— Да, — согласился Мур. — Пойдем по-смотрим, что творится в доме.
Все четверо направились к дверям в зда-ние. Скалли ожидала увидеть там все что угодно, вплоть до раскинувшихся в живо-писных позах убитых лесорубов.
Слава богу, эти опасения не оправда-лись — огромное помещение, заменявшее дровосекам и кухню, и столовую, и гости-ную, было пустым. Свет, лившийся через большие, не занавешенные окна, не раз-гонял полумрак в углах. Шедший вторым Хамфрис провел рукой по стене в поисках выключателя, щелкнул им, но две лампоч-ки, долженствующие освещать помещение, не зажглись.
— Черт, генератор же не работает!.. — выругался себе под нос Хамфрис.
С первого взгляда было ясно, что здесь как минимум неделю ни к чему не прика-. салась рука человека — паутина висела не только в углах оконных рам, но и в двер-ном проеме. Впечатление было таким, что люди покинули столовую неожиданно и все сразу — тарелки с остатками трапезы стояли на столе, на дощатом полу валялась запачканная в еде оловянная ложка. , . — Лесорубы, похоже, очень не любят мыть посуду, — заметил Малдер.
— Кажется, они все разбежались в боль-шой спешке, — заметила Скалли, послед-ней входя в помещение. Она придержала дверь, чтобы свет с улицы мог проникнуть в столовую — а может быть, чтобы оставить свободным путь для отступления. — Да и вообще, по всему видно, что любовь к чис-тоте и порядку у обитателей поселка была не на первом месте.
— А перед кем здесь красоваться? — вступился за честь рабочих своей компании Хамфрис. — Наводить блеск, готовясь к дорогим гостям вроде дикого кабана или медведя? Они здесь работали… работают. Смена кончится — приедут другие рабо-чие, а эти отправятся по домам, к семьям.
Он снял рюкзак, бережно опустил его на пол, не выпуская из руки ружье, сдвинул грязную посуду на дальний край стола и уселся на табурет, задумчиво проводя паль-цем по ухоженным усам.
Мур отправился в другую комнату, Мол-. дёр и Скалли последовали за ним. Здание бы-ло безлюдным, везде были раскиданы вещи, в спальне некоторые кровати перевернуты.
В комнате, которая служила старшему груп-пы чем-то вроде кабинета, на полу валялась разбитая рация — корпус треснул, задняя панель отлетела в сторону; на столе лежала развернутая карта.
Малдер принялся изучать ящики стола в надежде найти какие-нибудь дневники или что-то вроде корабельного вахтенного жур-нала.
Мур вздохнул и отправился обратно на улицу — посмотреть, в каком состоянии на-ходится техника.
Не найдя ничего интересного в ящиках стола и на стенной полке, Малдер накло-нился, поднял обломки рации и переложил на стол. Долго смотрел на внутренности, но без электричества проверить работоспо-собность аппаратуры явно не последней мо-дели было невозможно, и он махнул рукой.
Вместе со Скалли они вернулись в сто-ловую. Хамфрис сидел в прежней позе.
— Здесь все перевернуто, — сообщила ему Скалли. — Такое впечатление, что пы-тались замести следы. Рация сброшена на пол и разбилась.
— Ее, вполне вероятно, можно почи-нить, — сказал Малдер. — Но без генера-тора она все равно не заработает. И у нее с корнем вырван шнур с вилкой. Можно, правда, срезать шнур с чего-нибудь друго-го, хотя бы вон с холодильника.
— Только не открывайте его — там, на-верное, все протухло, вонищи будет…
— Да, кто-то поработал здесь на сла-ву, — вздохнула Скалли.
— По-моему, не надо долго думать, кто именно, — зло ответил сотрудник лесоза-готовительной фирмы. — Но где же сами парни? Или то, что от них осталось… Лад-но, посмотрим, что там с техникой — не идти же обратно до грузовика Мура пеш-ком.
Он тяжело поднялся с табурета и напра-вился к дверям. Малдер и Скалли после-довали за ним.
Мур, открыв капот машины спасателей, уже копошился внутри.
— Ну что там, Ларри? — крикнул Хамфрис, направляясь к нему.
Мур выпрямился и досадливо махнул рукой:
— Все машины переломаны. Колеса про-ткнуты и спущены, но мало того — в ради-аторы засыпан рис, в масло — речной песок, а в бензобаках — сахар. Черт бы все побрал!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Tags: тьма
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).