Скалли скептически поджала губы и при-нялась изучать рану на груди. Фоке посто-ял, потом совсем откинул простыню.
— Странные у него ногти на ногах, — громко произнес он.
— Это труп, а не филиал кунсткамеры, — сказал шериф недовольно. — Попрошу ува-жения к умершему.
Дэйна удивленно оглянулась на Скенита.
— И все-таки посмотри на ногти. Ты когда-нибудь видела, чтобы под ногтями на ногах была кровь? — Малдер накло-нился еще ниже, почти коснувшись носом мозолистой ступни Джо.
— Какая кровь? — недоуменно спроси-ла Скалли.
— Думаю, что человеческая,- лако-нично ответил Малдер.
— Сказки проходят в пятом классе об-щеобразовательной школы, — тихо, но так, чтобы Фоке слышал, съязвила Дэйна. — А агент Малдер, мне казалось, имеет высшее образование.
Напарник не ответил. На лицо у него застыла странная, слегка ехидная улыбка^
— Что с тобой? — обеспокоенно спро-сила Скалли. i .’
Малдер молча перешел к противополож-ному краю стола, протянул руку, коснув-шись верхней губы Джо. Оттянул вверх.
— Что там такое? — Скалли наклони-лась, пытаясь понять, что происходит.
Чарли Скенит вышел из своего угла, за-интересованный происходящим. Подошел поближе.
На шерифа оскалился ряд белоснеж-ных почти идеальных зубов. Почти — по-тому, что оба передних клыка были на полсантиметра длиннее, чем это бывает обычно.
— Возможно, под ногтями все-таки кровь, — тихо произнесла Скалли. — Нам придется сделать слепок челюстей Змеиной Кожи. — Дэйна обернулась к шерифу. — Очень уж они у него необычные.
Притихший Скенит ничего не ответил. Его длинные черные волосы понуро обвис-ли, так что лица не было видно. Но Дэй-не почему-то подумалось, что он ничуть не удивлен.
Медицинская лаборатория при резерва-ции являла собой жалкое зрелище. Несколь-ко стареньких школьных микроскопов, за-сохшие, покрытые пылью стекла со среза-ми. И только новенький, непонятно откуда взятый зубоврачебный аппарат блестел ни-келем и манил мягким кожаным креслом.
— Еле нашла в этом заведении гипс. По-смотри, вот это — собачьи клыки. А это — клыки Джо, — Дэйна протянула открытую ладонь, на которой лежали четыре совер-шенно одинаковых слепка.
Малдер сморщил лоб, пытаясь разо-браться, какие клыки чьи.
— Может быть, перепутали слепок? Сделали с одного слепка две копии? — Призрак приподнял брови. — Ты ведь са-ма говорила, что не может человек превра-титься в волка.
— Нет, — Скалли подкинула кусочки гипса на ладони. — Слепки никто не пу-тал. Видишь зуб? Вот этот скол был и у Джо.
Скалли подошла к шкафу, провела ру-кой, стирая со стекла пыль.
— Это действительно отпечатки зубов Змеиной Кожи. Такое бывает. Соли фос-фата кальция не перестают откладываться, и зубы растут, как в детстве. Приходит-ся их специально стачивать. Говорят, очень неприятная процедура. — Дэйна оберну-лась к зубоврачебному креслу. Посмотреть на Малдера, уютно устроившегося в кожа-ных объятиях. «Как он там может сидеть? Мне от одного вида нехорошо становит-ся», — подумала она.
— Допустим, — голос Малдера звучал спокойно и размеренно, словно он рас-сказывал математическую теорему, — Джо очень любил рыбу, в которой, как извест-но, много фосфора.
Дэйна возмущенно фыркнула.
— Ну и что? — продолжал Малдер. — Это не объясняет наличие крови под ног-тями. И то, что видел Джим Паркер, нель-зя списать на отложение солей, разрас-тание волосяного покрова и тому подоб-ные аномалии. Попробуй представить, как это было, — Фоке оживленно приподнял-ся в кресле. — Джим слышит вой, хватает ружье, свою надежную двустволку, соби-раясь пристрелить горного льва, который уже несколько недель режет его стадо. Он злится, забывает фонарь. Бежит к загону. Нечто бросается на его сына, разрывает парню плечо. Паркер в полутьме стреляет. Раненая тварь вскакивает, бежит, поскаль-зываясь на жирной, растоптанной зем-ле. Падает, с запозданием ощутив боль в спине. Джим мчится за этим существом, подбегает и обнаруживает, что убил чело-века.
Чарли Скенит саркастически хмыкнул и развернулся к стене, на которую была на-клеена карта полушарий.
— Джо умер от прямого попадания в сердце, — спокойно возразила Скалли. — Так что никуда он не бежал. А Паркер… Он видел то, что хотел увидеть. Ночь, страшно. Воображение нарисовало ему жи-вотное.
Дэйна пожала плечами, подошла к сто-лу, взяла фарфоровую статуэтку — оска-лившийся хищник, смесь льва и собаки.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Tags: змеиная кожа
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).