заснеженные пальмы, и карандашный набро-сок голой девушки.
— Не понимаю, почему меня задержи-вают, — Ронхейм цедил слова медленно;
видно было, что он изо всех сил сдержива-ется. — Из-за этих выстрелов на дороге? Но у меня есть разрешение на оружие, я умею его применять, я дипломированный ветеринар, развожу лошадей… Это была дикая кошка, похожая на горного льва. Я стрелял, защищая свою жизнь. Что еще?
— Ну, прежде всего — спасибо за от-чет, составленный вами о событиях этой но-чи, — сказал Малдер, усаживаясь поудоб-нее. — О встрече…
— С тарелкой? Да. Эта штука была круг-лая, как тарелка. С огнями, красными и зе-леными…
— А другие свидетели будто бы говори-ли, что она имеет форму сигары, — сказал Малдер.
— Я, между прочим, не напрашивался на этот разговор, — тут же ощетинился Рон-хейм. — Если вам интересны другие свиде-тели, так и болтайте с ними. А я поехал. Все, что мне надо сейчас, — это довезти эти траханые запчасти.
Он вдруг покраснел и дернулся, а потом закашлялся — резко и сухо.
Скалли налила стакан воды из кувшина, подала ему. Ронхейм сделал отрицательный рукой.
— Будет… хуже… — выдавил он. — Они подождали, когда Ронхейм откашляется и вытрет слезы с глаз. — Простите за бестактный вопрос, — сказала Скалли, — но давно ли это у вас? — А что?
— Видите ли, поскольку вы не ветеран… Кашель, выраженные кожные реакции, озноб, иногда сыпь… я права? — Предположим.
— Типичная картина «синдрома войны в Заливе».
— Меня там не было. — Но… . • — Секунду, Скалли, — Малдер коснулся серуки. — Мистер Ронхейм, скажите мне, дав-
но ли вы чувствуете себя не в своей тарелке? — С этой чертовой ночи… Дверь кабинета распахнулась — намно-го более резко, чем это принято в хороших домах и хороших полицейских участках. излишне говорить, что она распахнулась без стука. Вошел шериф и с ним еще кто-то .- молодой, безликий, в синем костюме. — Мистер Ронхейм? — подчеркнуто не глядя на фэбээровцев, начальник полиции подошел к шоферу и подал ему руку. — Ше-риф Барбот. Прошу прощения за неудобст-ва, которые вы пережили. Ваш грузовик ос-мотрен, вы можете следовать дальше.
— Постойте, — Малдер вскочил. — Я то-же должен осмотреть грузовик!
— В этом нет необходимости, — сказал шериф.
— Но на машине могут остаться следы!..
— Следы встречи с потусторонним… тьфу, — Барбот скривился. — Мы не будем сотрудничать с ФБР в этом расследовании.
— Почему это? — изумлению Малдера не было предела.
— Потому что!
И Барбот, придерживая Ронхейма за пле-чо, вышел, не забыв хлопнуть дверью.
Скалли набрала в грудь побольше воз-духа, но Малдер приложил палец к губам.
4
— Кто-то нажал на шерифа так, что у бед-няги плавательный пузырь полез изо рта*, — сказала Скалли; они уже ехали в автобусе «Грейхаунда». — Он явно что-то скрывает.
— Да. А уж Ронхейм-то скрывает!..
— Вот именно. Как мог развиться «синдром Залива» у человека, которого там не
было?
— Он же сказал: после встречи с НЛО.
— Ты хочешь сказать, что и у солдат в Ираке он развился после встречи с
НЛО?.
— Чему это противоречит? Очень мно-гие солдаты в Ираке видели НЛО. — Но я думаю, все НЛО, которые ви-дели солдаты в Ираке, сделаны в Теха— Скалли поморщилась, как от вне-запной зубной боли.
— Вот именно. Многие врачи считают причиной синдрома продукты выхлопа но-вых секретных самолетов. — А где-то здесь поблизости есть авиабаза.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Tags: ВБО
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).