Из коридора донесся резкий мужской голос:
– Прочь с дороги! По правилам мне разрешен пропуск на место преступления.
– Сначала вы должны предъявить мне документы, – молодой полицейский, дежуривший у дверей, даже не повысил голос. Мало ли кто и как пытается прорваться туда, где было совершено убийство. Патрульные ко всему привыкают быстро. На репортера этот тип, конечно, не похож, и морда слишком угрюмая, и костюм строгий, и плащ черный – ни дать ни взять фебээровская униформа. Но без удостоверения он может быть похожим хоть на Ронни Рейгана.
Скалли и Малдер переглянулись.
– Похоже, ты была права, – тихо сказал Фокс. – Он не в себе.
– Извини, пожалуйста… – не отрывая взгляда от человека, скандалившего с патрульным, Скалли оставила напарника и пошла к выходу. – Джек!.. – тревожно окликнула она. Тот, кого она назвала Джеком, повернулся. На Дану уставились воспаленные блестящие глаза.
И перед этими глазами немедленно появилось дрожащее, но отчетливое изображение: молодая рыжеволосая женщина с пистолетом в руках. Руки трижды вздрагивают от отдачи. И картинка переворачивается, разлетаясь на множество осколков…
– Какие-то осложнения? – женщина обратилась одновременно к обоим мужчинам. Ее срывавшийся голос выдавал сильное волнение.
– Да нет, никаких осложнений, – ответил скандалист. Слова следовало подбирать как можно тщательней. Не приходилось сомневаться, что бывший хозяин тела и эта женщина друг друга знали. – Просто у меня нет с собой документов. Может быть, достаточно просто сказать этому джентльмену, кто я такой?
– Все в порядке, сержант, – быстро проговорила она. – Это агент Джек Уиллис, отдел насильственных преступлений, из Вашингтона. Пропустите его, пожалуйста.
– Я только выполняю свой долг, мисс, – флегматично отозвался полицейский.
Дана за руку вытащила Джека в коридор.
– Бог ты мой! Уиллис, что с тобой случилось? Тебя добрая половина Конторы ищет! Где ты был?
– Да, я понимаю, конечно, но… Я какой-то сам не свой в последнее время. Я когда очнулся…
– Джек, я как врач настаиваю, чтобы ты немедленно отправился обратно в больницу.
– О нет-нет-нет! – перебил ее мгновенно разозлившийся мужчина. – Ни за что! Я остаюсь здесь.
– Тебе нельзя оставаться! – глаза у Скалли сделались совершенно круглыми.
– Кто это сказал? С какой стати?
– Джек, ты едва выжил после серьезного ранения. Чудо, что ты вообще на ногах держишься.
– Слушай, – мужчина перешел не шепот, – это ведь квартира Томми Филипса, правда?
– Джек, – начала было Скалли, – можно тебя спросить…
– Его убили из сорок пятого калибра или нет?
– Да, это так, – после короткой паузы ответила она.
– Я был прав! Так вот – это оружие выбирала Лула. Я знаю этих людей, я знаю их лучше, чем кто бы то ни было! И если я прав по поводу оружия – мы уже на полпути к разгадке.
Дане было трудно согласиться, но она хорошо знала Джека. Когда его захлестывало, разумные аргументы действовать переставали. Чтобы отправить его сейчас в госпиталь, ей понадобились бы санитары. И он бы ей этого не простил.
– Я понимаю, – мягко начала она, – ты начинал это дело…
– И я же его и закрою – чего бы мне это ни стоило! – придушенно выкрикнул он.
– Хорошо. – «Только бы Джек не сбежал снова! Удрать из больницы с дырой в грудной клетке – сумасшествие какое-то!» – Но я настаиваю: сразу же после того, как мы закончим здесь работать, ты отправишься в госпиталь, где проведут полное физическое и психическое освидетельствование. И если по результатам тебе назначат постельный режим, ты больше бегать не будешь. Мы перевезем тебя в Вашингтон, и будешь нормально долечиваться. Это совет не только коллеги, но и друга, не спорь, Джек! – «Только бы он опять не исчез!»
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Tags: лазарь
Секретные материалы
Здравствуйте, дорогие друзья и поклонники Секретных материалов (X Files).